Translate

quarta-feira, 29 de setembro de 2021

Buda já advertia sobre as fake news ... Como saber a verdade?

"Não acredite em algo simplesmente porque ouviu. Não acredite em algo simplesmente porque todos falam a respeito. Não acredite em algo simplesmente porque está escrito em seus livros religiosos. Não acredite em algo só porque seus professores e mestres dizem que é verdade. Não acredite em tradições só porque foram passadas de geração em geração.  Mas, depois de muita análise e observação, se você vê que algo concorda com a razão e que conduz ao bem e benefício de todos, aceite-o e viva-o."  Buda

Por volta de 500 a.C. Buda já advertia sobre as notícias falsas

 

"Não acredite em algo simplesmente porque ouviu. Não acredite em algo simplesmente porque todos falam a respeito. Não acredite em algo simplesmente porque está escrito em seus livros religiosos. Não acredite em algo só porque seus professores e mestres dizem que é verdade. Não acredite em tradições só porque foram passadas de geração em geração.

Mas, depois de muita análise e observação, se você vê que algo concorda com a razão e que conduz ao bem e benefício de todos, aceite-o e viva-o."

Buda

 


terça-feira, 21 de setembro de 2021

William Blake: 'Uma árvore de veneno' (A Poison Tree)

"Eu estava zangado com meu amigo.  Eu contei minha ira – minha ira terminou.  Eu estava zangado com meu inimigo.  Eu não contei – minha ira cresceu.    E eu reguei com lágrimas.  Noite e dia com meus medos.  E resumi isso com sorrisos.  E com suaves artifícios fraudulentos.    E cresceu dia e noite.  Ate que nasceu uma maçã brilhante.  E meu inimigo contemplou-a a brilhar.  E ele sabia que era minha.   E de meu jardim roubou.  Quando a noite escondeu o tronco.  De manhã feliz eu vi.  Meu inimigo estirado sob a árvore." - William Blake
William Blake: "A Poison Tree" (c. 1794) British Museum

"Eu estava zangado com meu amigo

Eu contei minha ira – minha ira terminou

Eu estava zangado com meu inimigo

Eu não contei – minha ira cresceu


E eu reguei com lágrimas

Noite e dia com meus medos

E resumi isso com sorrisos

E com suaves artifícios fraudulentos


E cresceu dia e noite

Ate que nasceu uma maçã brilhante

E meu inimigo contemplou-a a brilhar

E ele sabia que era minha


E de meu jardim roubou

Quando a noite escondeu o tronco

De manhã feliz eu vi

Meu inimigo estirado sob a árvore"


A Poison Tree (versão original)


"I was angry with my friend

I told my wrath- my wrath did end

I was angry with my foe

I told it not – my wrath did grow


And I watered it in tears

Night and morning with my fears

And I summed it with smiles

And with soft deceitful wiles


And it grew both night and day

Till it bore an apple bright

And my foe beheld it shine

And he knew that it was mine


And into my garden stole

When the night had veiled the pole

In the morning glad I see

My foe outstretched beneath the tree"


William Blake


Comentários:

Não é possível preservar as rimas quando se quer preservar o sentido original. Este poema joga com sentimentos humanos como:

- Raiva (do inimigo)

- Dissimulação (artifícios fraudulentos)

- Inveja (o inimigo contemplando a fruta de outro)

- Vingança (o inimigo morre com a maçã venenosa)


Algumas palavras pouco comuns:

- Wrath =  raiva extrema , ira

- Foe = enemy =  inimigo

- Deceitful = enganoso


Leia novamente, agora que você como entender o significado oculto. O poema não parecerá tão simplório, como você pode ter imaginado a princípio.

Imagem: Cópia B pintada à mão de "A Poison Tree", de William Blake, de 1794, atualmente conservada no Museu Britânico.





sábado, 11 de setembro de 2021

William Blake: 'A Imagem Divina'


"Ao Perdão, Piedade, Paz e Amor,

Todos clamam na aflição:

E para essas virtudes prazeirosas

Afirmam sua gratidão.


Pois Perdão, Piedade, Paz e Amor,

É Deus nosso Pai querido:

E Perdão, Piedade, Paz e Amor,

É o homem, seu filho, a quem cuida.


Que o Perdão tem um coração humano,

A Piedade, uma face humana,

E o Amor uma forma divina,

E a Paz, os trajes humanos.


Então todo homem em todo lugar,

Que ora em sua tristeza,

Está orando à forma humana divina.

Perdão, Piedade, Paz e Amor.


E todos devem amar a forma humana,

Seja em pagãos, turcos ou judeus.

Pois onde Perdão, Piedade, Paz e Amor habitam,

Deus reside ali, também."


William Blake 
(1757-1827)
Poeta e Artista Plástico Inglês





terça-feira, 7 de setembro de 2021

Alice Ruiz: 'Assim Que Vi Você ...'

"Assim que vi você  Logo vi que ia dar coisa  Coisa feita pra durar,  Batendo duro no peito  Até eu acabar virando  Alguma coisa  Parecida com você  Parecia ter saído  De alguma lembrança antiga  Que eu nunca tinha vivido,  Mas ia viver um dia  Alguma coisa perdida  Que eu nunca tinha tido  Alguma voz amiga  Esquecida no meu ouvido  Agora não tem mais jeito,  Carrego você no peito  Poema na camiseta  Com a tua assinatura  Já nem sei se é você mesmo  Ou se sou eu que virei alguma coisa tua"  Alice Ruiz

"Assim que vi você

Logo vi que ia dar coisa

Coisa feita pra durar,

Batendo duro no peito

Até eu acabar virando

Alguma coisa

Parecida com você

Parecia ter saído

De alguma lembrança antiga

Que eu nunca tinha vivido,

Mas ia viver um dia

Alguma coisa perdida

Que eu nunca tinha tido

Alguma voz amiga

Esquecida no meu ouvido

Agora não tem mais jeito,

Carrego você no peito

Poema na camiseta

Com a tua assinatura

Já nem sei se é você mesmo

Ou se sou eu que virei alguma coisa tua"

 

Alice Ruiz