"Isto é a terra?
Então não sou daqui
Quem és tu na janela acesa,
agora à sombra
das folhas trêmulas do viburno?
Podes sobreviver onde não vou durar
Além do próximo verão?
A noite inteira os galhos esguios da árvore
movem-se e sussurram à janela iluminada.
Explica a minha vida,
tu que não fazes sinal algum,
embora eu chame por ti na noite:
não sou como tu, tenho apenas
meu corpo como voz; não posso
desaparecer no silêncio —
E na manhã fria
sobre a superfície escura da terra
vagueiam ecos da minha voz,
brancura que firme se consome em escuridão
como se finalmente fizesses um sinal
para me convencer de que também
não pudeste sobreviver aqui
ou para me mostrar que não és
a luz que chamei
mas o breu atrás dela."
Louise Glück (1943), foi ganhadora do Prêmio Nobel de Literatura de 2020. A tradução é de Maria Lúcia Milléo Martins (Fonte: Revista Bula/Internet) - Imagem: Foto de Joe deSousa from StockSnap com adição do poema à imagem por equipe SULPOST. - Dica: Visite a página da autora Louise Glück e conheça sua obra completa...
Nenhum comentário:
Postar um comentário